刚登机的时候随意看了一眼机上张贴的那些标语,其中一个字眼就是“taxi”,看到之后把我一整个莫名其妙住了,飞机跟taxi的关系是什么,taxi怎么会出现在这种地方,好吧直到我把眼睛移上去看中文才发现taxi对应的就是飞机“滑行”的动作,taxi在这里居然真的是一个动词,并且专门用来形容飞机滑行!!

让我们来看看taxi这个单词咋个来的:

来自拉丁语的taxa(费用、税款)+ metrum(衡量),在17世纪初,法语中的taximètre,德语中的Taxameter和那会儿英语中的taxameter都用来描述“按照距离计费的交通工具”,当时还主要是马车。19世纪末,真正的计程车🚕被发明,taxicab就来形容这种车啦(cab“2或4轮的马动力车”)
,字面意思就变成了“自动计费的车”。

而taxi作动词形容飞机滑行的用法,在1911年之后出现在语用中,看年份应该是跟1903年飞机被发明、1914年飞机被运用在一战中的历史重合了。人们用taxi来指代滑行的动作,因为飞机滑起来的感觉就像,计程车司机慢慢在街上晃悠、等待载客一样,很合理!所以一直用到现在^_^

真是盆满钵满的一天☁️✈️